To jest tylko wersja do druku, aby zobaczyć pełną wersję tematu, kliknij TUTAJ
Forum RuneScape - Pogromcy Ciemności - RS
Forum RuneScape - najstarszego polskiego serwisu o grze RuneScape

Błędy i Poprawki - Tłumacz

Darnix - 2010-02-04, 15:30
Temat postu: Tłumacz
Elo to ja DarnixPL z Rs
Skicek oferował mi posadę tłumacza bo niby się znam na robocie a tłumaczów jest za mało więc zgłaszam sie :)

Polacy4 - 2010-02-04, 16:00

nareszcie ktos kto pomoze :roll:
Barti108 - 2010-02-04, 17:01

Na początek przetłumacz to i zobaczymy:
http://services.runescape...581&allcat=true

Darnix - 2010-02-04, 21:22

Jak pisaliśmy na naszym ostatnim blogu, Orb of Oculus jest nowym przedmiotem dostępnym dla wszystkich graczy od Faruq w Al Kharid, który powinien pomóc początkującym filmowcom Runescape kręcić sceny do ich filmików. Trzymany w rękach daje ci większą kontrolę nad kamerą w grze, pozwala tobie (albo twojemu kumplowi) być operatorem kamery i kręcić ujęcia za pomocą swojego ulubionego programu do przechwytywania video.

Mamy nadzieję że pomoże to graczom którzy pasjonują się kręceniem filmików w Runescape,i w dzięki temu szersze grono graczy weźmie udział w naszym konkursie manchinimy. Więc jeśli kiedykolwiek chciałeś zrobić filmik jak wybierasz się z kimś z bronze daggerem na KBD (lub żart że spotkałeś pracownika Jagexu),Orb of Oculus powinien pomóc urzeczywistnić ci tą wizję

Główną funkcją Orba jest pomoc filmowcom, jednak spodziewamy się że będzie używana także do innych celów, podobnie jak przyszłe narzędzia do gier dostępne u
Fraqua

Mod Fnord
RuneScape Content Developer

Polacy4 - 2010-02-04, 21:24

całkiem nieźle :-D
Kylos - 2010-02-04, 21:41

"...pozwala Tobie (albo Twojemu kumplowi)"

poprawniej jest - pozwala Ci


przed i nie stawiamy przecinka :) moze to przez przypadek ale lepiej napisac niz potem zalowac :)

Barti108 - 2010-02-04, 21:45

To co napisał Kylos i jeszcze jedno:

Darnix napisał/a:
(lub żart że spotkałeś pracownika Jagexu)



A ogólnie to w porządku i ja jestem za przyjęciem cię na trzeciego tłumacza. Teraz już wszystko od naszych kochanych adminów zależy.

Nikobelic - 2010-02-04, 22:22

Darnix napisał/a:
manchinimy

a nie machinimy?

Skicek - 2010-02-04, 23:09

oj tam kazdemu zdarzaja sie literowki :P szczegonie gdy ktos pisze w wordzie ktory zamienia wyrazy -.-'
Vego - 2010-02-04, 23:52

Dobra nie marudźcie już i dajcie mu range, widać że chłopak się stara i coś z niego będzie :-)
Darnix - 2010-02-05, 13:31

:P

Starałem się jak mogłem
dzięki za wytknięcie błędów ale ogólny przekaz raczej jest ok :)

Skicek - 2010-02-05, 17:35

tak tresc sie zgadza :)
Darnix musisz dac nam chwilke bo z LHxem mamy do jutro strasznie duzo roboty i nie mamy czasu zajac sie forum by przyjmowac ludzi ale w niedziele albo juz nawet w sobote po 18 bedzie good :)

Souler - 2010-02-05, 21:53

Zrobił to lepiej niż obecnie nam panujący tłumacze, nie brzmi jak żywcem z translatora zerżnięte :O
Skicek - 2010-02-05, 22:05

Souler, jak taki sprytny jestes to sam tlumacz ;) a nie narzekaj
Barti108 - 2010-02-05, 22:52

Souler napisał/a:
Zrobił to lepiej niż obecnie nam panujący tłumacze, nie brzmi jak żywcem z translatora zerżnięte :O



Ja nieobchodzi mnie to... No brak mi słów. Tym tekstem to przegiąłeś ostro.



Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group | Designe by Skicek